Deuteronomy 29:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Viram os seus ídolos detestáveis. Ídolos feitos de madeira, pedra, ouro e prata.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não haja entre vós homem ou mulher, família ou tribo, cujo coração se afaste hoje do Senhor, nosso Deus, para servir aos deuses desses povos; não haja entre vós raiz que produza frutos venenosos ou amargos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vistes suas abominações, os ídolos de madeira e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
vistes as suas abominações e os seus ídolos, feitos de madeira e de pedra, bem como vistes a prata e o ouro que havia entre elas;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e vistes as suas abominações e os seus ídolos, a madeira e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que ninguém dos que estão hoje aqui, homem ou mulher, família ou tribo, abandone o Senhor, nosso Deus, para ir adorar os deuses desses povos. Que nenhum de vós seja como uma planta que produz frutos amargos e venenosos.
Portuguese Bible Old Orthography
e vistes as suas abominações e os seus ídolos, a madeira e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Viram as suas abominações e os seus ídolos, feitos de madeira e de pedra, e viram também a prata e o ouro que havia entre elas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E vocês viram as suas imagens e seus ídolos detestáveis de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês viram os ídolos nojentos que os povos daqueles países adoram, as imagens de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portuguese NVI
Vocês viram nelas as suas imagens e os seus ídolos detestáveis, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portuguese NVI 2023
Vocês viram nelas as suas imagens repugnantes e os seus ídolos, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Viram as práticas detestáveis delas e seus ídolos de madeira, pedra, prata e ouro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Viram os seus ídolos abomináveis, feitos de madeira, pedra, prata e ouro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
vistes as suas coisas detestáveis e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles.