Deuteronomy 29:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Chamou, pois, Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Vistes tudo quanto o Senhor fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus servos e a toda a sua terra;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés chamou todo o povo e lhes disse: — Vocês viram o que o SENHOR fez no Egito, ao faraó, aos seus oficiais e a todo o seu país.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
as grandes provações que os vossos olhos viram, esses sinais e prodígios extraordinários.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moisés chamou todo o Israel e lhes disse: Vistes tudo o que o Senhor fez diante dos vossos olhos ao faraó, a todos os seus servos e a toda a sua terra no Egito;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez na terra do Egito, perante vós, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o Senhor fez na terra do Egito, perante vossos olhos, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E chamou Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Viram as grandes provas, os sinais e prodígios maravilhosos.
Portuguese Bible Old Orthography
E chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhe: Tendes visto tudo quanto o Senhor fez na terra do Egito, perante vossos olhos, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés mandou reunir todo o Israel. Então lhes disse: — Vocês viram com os seus próprios olhos tudo o que o Senhor fez na terra do Egito com Faraó, com todos os seus servos, e com toda a sua terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moisés convocou todo o povo e disse: “Vocês viram tudo o que o Senhor fez no Egito ao faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés mandou reunir todo o povo. Então lhes disse: — Quando vocês estavam no Egito, viram o que o Senhor fez com o rei e os seus oficiais e com todo o país.
Portuguese NVI
Moisés convocou todos os israelitas e lhes disse: Os seus olhos viram tudo o que o Senhor fez no Egito ao faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra.
Portuguese NVI 2023
Moisés convocou todos os israelitas e lhes disse: ― Os seus olhos viram tudo o que o Senhor fez no Egito ao faraó, a todos os oficiais dele e a toda a sua terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moisés convocou todo o povo de Israel e lhe disse: “Vocês viram com os próprios olhos tudo que o S enhor fez na terra do Egito ao faraó, a todos os seus servos e a toda a sua terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moisés convocou todo Israel para vir à sua presença e disse-lhes: Viram com os vossos próprios olhos os grandes sinais e os poderosos milagres que o Senhor executou contra o Faraó e o seu povo na terra do Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chamou Moisés a todo o Israel e disse-lhes: Vós tendes visto tudo o que Jeová fez diante de vós na terra do Egito a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;