Deuteronomy 3:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e dei à meia tribo de Manassés o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, isto é, toda a região de Argobe com todo o Basã. (O mesmo se chamava a terra dos refains.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A outra parte de Gileade e toda a região de Basão, que tinha pertencido ao reino de Ogue, dei à metade da tribo de Manassés. (Toda a região de Argobe, em Basã, era chamada a terra dos refains.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O resto de Guilead e todo o Basan, que era o reino de Og, dei-o à metade da tribo de Manassés. Toda a região de Argob e todo o Basan se chamava terra dos refaítas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e dei à meia-tribo de Manassés o restante de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, isto é, toda a região de Argobe com todo o Basã. (Este território se chamava a terra dos refains.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela região de Argobe, todo o Basã, se chamava a terra dos refains.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés. (Toda aquela borda da terra de Argobe, por todo o Basã, se chamava a terra dos gigantes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o restante de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela região de Argobe, por todo o Basã, se chamava a terra dos gigantes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A parte restante de Guilead, toda a região de Basã, que tinha pertencido ao antigo reino de Og, e toda a região de Argob, conhecida como terra dos refaítas, dei-as à meia tribo de Manassés.
Portuguese Bible Old Orthography
E o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés. (Toda aquela borda da terra de Argobe, por todo o Basã, se chamava a terra dos gigantes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O resto de Gileade e toda a região de Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés. (Toda aquela região de Argobe, todo o Basã, se chamava a terra dos refains.)
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O restante da região de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei-o à metade da tribo de Manassés (toda a região de Basã era conhecida antigamente como a terra dos refains).
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E para uma metade da tribo de Manassés dei o resto de Gileade e toda a região de Basã, onde Ogue havia sido rei, isto é, a terra de Argobe. (Toda a região de Basã era conhecida como a terra dos refains.
Portuguese NVI
O restante de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei-o à metade da tribo de Manassés. ( Toda a região de Argobe em Basã era conhecida no passado como a terra dos refains.
Portuguese NVI 2023
O restante de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei‑o à metade da tribo de Manassés. Toda a região de Argobe em Basã era conhecida no passado como a terra dos refains.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, entreguei o restante de Gileade e toda a Basã, o antigo reino de Ogue, à meia tribo de Manassés. (Toda essa região de Argobe, em Basã, era conhecida como a terra dos refains.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A meia tribo de Manassés recebeu o resto de Gileade e tudo o que tinha constituído o reino de Ogue, a região de Argobe. (Basã é por vezes também chamada a terra dos refaítas.)
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dei o restante de Gileade e todo o país de Basã, reino de Ogue, à meia tribo de Manassés, isto é, toda a região de Argobe, todo o país de Basã (Este se chama o país dos refains.