Deuteronomy 3:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
como também a Arabá, com o Jordão por termo, desde Quinerete até o mar da Arabá, o Mar Salgado, pelas faldas de Pisga para o oriente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dei-lhes também a região da Arabá, tendo o rio Jordão como fronteira ao oeste. Dei-lhes desde o lago Quinerete, no norte, até o mar Morto, que é o mar Salgado, no sul. E até abaixo das encostas do monte Pisga, no leste.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e, enfim, a Arabá e o Jordão como fronteira, desde Genesaré até ao mar da Arabá, o Mar do Sal, na encosta oriental do Pisga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
como também a Arabá, com o Jordão por fronteira, desde Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, nas encostas orientais do Pisga.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
como também a Arabá e o Jordão por limite, desde Quinerete até ao mar da Arabá, o mar Salgado, pelas faldas de Pisga, para o oriente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
como também a campina e o Jordão com o termo: desde Quinerete até ao mar da campina, o mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como também a campina, e o Jordão por termo; desde Quinerete até ao mar da campina, o Mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dei-lhes ainda a região da Arabá e o vale do Jordão, para oriente das encostas do monte Pisga, com limite no rio Jordão, desde o lago de Genesaré até ao Mar do Sal, isto é o mar Morto.
Portuguese Bible Old Orthography
como também a campina e o Jordão com o termo: desde Quinerete até ao mar da campina, o mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
bem como a Arabá e o Jordão por fronteira, desde Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, pelas encostas do monte Pisga, para o leste.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dei a eles também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o rio Jordão, desde Quinerete até o mar Morto, também chamado de mar da Arabá, no pé do monte Pisga, no leste.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para o oeste o seu território vai até o rio Jordão, desde o lago da Galileia, no Norte, até o mar Morto, no Sul, e até o pé do monte Pisga, no Leste.
Portuguese NVI
Dei-lhe também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o Jordão, desde Quinerete até o mar da Arabá, que é o mar Salgado, abaixo das encostas do Pisga.
Portuguese NVI 2023
Dei‑lhes também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o Jordão, desde Quinerete até o mar da Arabá, que é o mar Salgado, abaixo das encostas do Pisga, a leste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles também receberam o vale do Jordão, desde o mar da Galileia até o mar Morto, tendo o Jordão como limite a oeste e, a leste, as encostas do monte Pisga.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também tiveram a Arabá, limitada a ocidente pelo Jordão, com uma fronteira entre Quinerete e o monte Pisga, até ao mar de Arabá, também chamado mar Salgado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a Arabá também, com o Jordão por termo, desde Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, pelas faldas de Pisga, para o Oriente.