Deuteronomy 3:25 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Rogo-te que me deixes passar, para que veja essa boa terra que está além do Jordão, essa boa região montanhosa, e o Líbano!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Peço ao Senhor que me deixe atravessar o rio Jordão para ver a boa terra do outro lado, as suas belas montanhas e a região do Líbano”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deixa-me passar e ver essa terra óptima, que está do outro lado do Jordão, essa bela montanha, e o Líbano!’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Peço-te que me deixes atravessar, para que eu veja essa boa terra do outro lado do Jordão, essa boa região montanhosa, e o Líbano!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Rogo-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa montanha e o Líbano.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está além do Jordão; esta boa montanha, e o Líbano!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deixa-me passar para o outro lado do Jordão, para poder ver aquela terra maravilhosa, aquelas belas montanhas e o Líbano.”
Portuguese Bible Old Orthography
Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa montanha e o Líbano.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Peço-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está do outro lado do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Suplico, agora, que me deixe passar o Jordão, e me deixe ver essa boa terra, com a bela região montanhosa e o Líbano!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Peço-te, pois, que me deixes atravessar o rio Jordão e ver a boa terra que fica no outro lado, a bela região montanhosa e os montes Líbanos.”
Portuguese NVI
Deixa-me atravessar, eu te suplico, e ver a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano! "
Portuguese NVI 2023
Por favor, deixa‑me atravessar para que eu veja a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por favor, peço que me deixes atravessar o Jordão para ver a boa terra do outro lado do rio, a bela região montanhosa e o Líbano’.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deixa-me passar a ver a boa terra que está além do Jordão, essa excelente região montanhosa, e o Líbano.