Deuteronomy 30:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando te sobrevierem todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que pus diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações para onde o Senhor teu Deus te houver lançado,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Todas essas bênçãos e as maldições que mencionei acontecerão. E quando o SENHOR, seu Deus, os espalhar pelas nações, então vocês se lembrarão do que eu disse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quando, pois, te acontecerem todas estas coisas, a bênção ou a maldição que coloquei diante de ti, se as meditares no teu coração no meio de todos os povos para onde o Senhor, teu Deus, te tiver desterrado,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando te acontecerem todas essas coisas, a bênção ou a maldição que descrevi diante de ti, e te recordares delas em todas as nações para onde o Senhor, teu Deus, te houver lançado,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando, pois, todas estas coisas vierem sobre ti, a bênção e a maldição que pus diante de ti, se te recordares delas entre todas as nações para onde te lançar o SENHOR, teu Deus;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E será que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde te lançar o Senhor, teu Deus;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E SERÁ que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde te lançar o SENHOR teu Deus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Todas estas bênçãos e maldições, que coloquei diante de vós hão de realizar-se. Quando estiverem dispersos pelas nações para onde o Senhor vos vai levar, tanto vocês como os vossos descendentes, hão de refletir
Portuguese Bible Old Orthography
E será que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde te lançar o Senhor, teu Deus;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando todas estas coisas vierem sobre vocês, a bênção e a maldição que pus diante de vocês, se vocês se lembrarem delas entre todas as nações para onde o Senhor, seu Deus, os lançar
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando todas essas bênçãos e maldições anunciadas tiverem acontecido, e vocês se lembrarem delas nos países em que estiverem vivendo, para onde o Senhor, o seu Deus, os tiver dispersado,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés disse ao povo: — Eu já anunciei a vocês as bênçãos e as maldições que Deus prometeu mandar. Quando ele fizer cair sobre vocês os castigos, e vocês estiverem espalhados por todas as nações onde o Senhor, nosso Deus, os tiver jogado, vocês lembrarão daquelas bênçãos e maldições.
Portuguese NVI
Quando todas essas bênçãos e maldições que coloquei diante de vocês lhes sobrevierem, e elas os atingirem onde quer que o Senhor, o seu Deus, os dispersar entre as nações,
Portuguese NVI 2023
― Quando todas essas bênçãos e maldições que apresentei diante de vocês acontecerem e vocês as considerarem seriamente por onde quer que o Senhor, o seu Deus, os dispersar entre as nações,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“No futuro, quando vocês experimentarem todas as bênçãos e maldições que lhes relatei, e quando estiverem vivendo entre as nações onde o S enhor, seu Deus, os exilou, levem todas estas instruções a sério.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando todas estas coisas vos acontecerem, as bênçãos e as maldições que coloquei na vossa frente, hão de meditar seriamente sobre elas, quando viverem entre os povos para onde o Senhor, vosso Deus, vos enviou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando vierem sobre ti todas essas coisas, a bênção e a maldição que pus diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde Jeová, teu Deus, te houver lançado,