Deuteronomy 31:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também Moisés lhes deu ordem, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Moisés lhes deu a seguinte ordem: — No fim de cada sete anos, no ano do perdão das dívidas, durante a Festa das Tendas, vocês devem ler esta lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ordenou-lhes então Moisés: «Ao fim de sete anos, na Assembleia do Ano da remissão, pela festa das Tendas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moisés deu-lhes esta ordem: Ao fim de cada sete anos, no ano da remissão, na festa dos tabernáculos,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, precisamente no ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deu-lhes ordem Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
com a seguinte ordem: «No fim de cada período de sete anos, isto é, no ano em que se devem perdoar as dívidas, durante a festa das Tendas,
Portuguese Bible Old Orthography
E deu-lhes ordem Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés lhes deu a seguinte ordem: — Ao final de cada sete anos, precisamente no ano do perdão das dívidas, na Festa dos Tabernáculos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Moisés deu estas ordens da parte do Senhor: “Ao fim de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, por ocasião da festa dos Tabernáculos,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Moisés lhes deu a seguinte ordem: — De sete em sete anos, no ano marcado para perdoar as dívidas, leiam esta Lei durante a Festa das Barracas.
Portuguese NVI
E Moisés lhes ordenou: "Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a festa das Cabanas,
Portuguese NVI 2023
Então, Moisés lhes ordenou: ― Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a Festa das Cabanas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Moisés lhes deu a seguinte ordem: “Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a Festa das Cabanas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moisés mandou que esta Lei fosse lida a todo o povo ao fim de todos os sete anos, no ano da remissão, aquando do festival dos tabernáculos, na altura em que Israel se reúne perante o Senhor, seu Deus, no lugar que ele tiver escolhido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na Festa dos Tabernáculos,