Deuteronomy 31:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e que seus filhos que não a souberem ouçam, e aprendam a temer ao Senhor vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual estais passando o Jordão para possuir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim também os seus filhos, que ainda não conhecem a lei, poderão ouvi-la e aprenderão a respeitar o SENHOR, seu Deus, enquanto viverem na terra da qual tomarão posse quando atravessarem o rio Jordão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos deles, que ainda não conhecem, ouvirão e aprenderão a reverenciar o Senhor, vosso Deus, enquanto viverdes na terra de que ides tomar posse, depois de passardes o Jordão.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e para que seus filhos que não conhecem esta lei ouçam e aprendam a temer o Senhor, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra que ireis possuir quando atravessardes o Jordão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que seus filhos que não a souberem ouçam e aprendam a temer o SENHOR, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra à qual ides, passando o Jordão, para a possuir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e que seus filhos que a não souberem ouçam e aprendam a temer ao Senhor, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra, a que ides, passando o Jordão, para possuí-la.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E que seus filhos, que não a souberem, ouçam e aprendam a temer ao SENHOR vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual ides, passando o Jordão, para a possuir.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ouvirem essa proclamação, os teus filhos que ainda não conheciam a lei, aprenderão a respeitar o Senhor, vosso Deus, durante todo o tempo que tiverem possibilidade de viver naquela terra, de que vão agora tomar posse, atravessando o rio Jordão.»
Portuguese Bible Old Orthography
e que seus filhos que a não souberem ouçam e aprendam a temer ao Senhor, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra, a que ides, passando o Jordão, para possuí-la.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e para que os seus filhos que não a souberem ouçam e aprendam a temer o Senhor, seu Deus, todos os dias que viverem na terra em que, passando o Jordão, vocês vão entrar e da qual tomarão posse.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Façam isso, para que os seus filhos, que não conheceram estas leis, possam ouvir e aprender a ter respeito pelo Senhor, o seu Deus, todos os dias em que viverem na terra da qual tomarão posse quando passarem o rio Jordão”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim os seus descendentes que ainda não conhecerem a Lei de Deus também ouvirão a leitura e aprenderão a temer o Senhor, nosso Deus, durante todo o tempo em que viverem na terra que fica do outro lado do rio Jordão e que vai ser do povo de Israel.
Portuguese NVI
Os seus filhos, que não conhecem esta lei, terão que ouvi-la e aprender a temer o Senhor, o seu Deus, enquanto vocês viverem na terra da qual tomarão posse quando atravessarem o Jordão".
Portuguese NVI 2023
Os seus filhos, que não conhecem esta lei, terão que ouvi‑la e aprender a temer ao Senhor, o seu Deus, enquanto vocês viverem na terra da qual tomarão posse quando atravessarem o Jordão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Façam isso para que seus filhos, que não conhecem estas instruções, as ouçam e aprendam a temer o S enhor, seu Deus. Façam isso enquanto viverem na terra da qual tomarão posse ao atravessar o Jordão”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Façam isto para que os vossos netos e descendentes, que não conhecerem esta Lei, a escutem e aprendam a temer o Senhor, vosso Deus, todo o tempo que viverem na terra, quando atravessarem o rio Jordão.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que seus filhos que não a tinham conhecido, ouçam e aprendam a temer a Jeová, vosso Deus, todo o tempo que viverdes na terra, para possuir a qual estais passando o Jordão.