Deuteronomy 32:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Prestem atenção, ó céus, ao que eu vou falar. Escute, ó terra, às palavras da minha boca.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Escutai, ó céus, que eu vou falar, ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó céus, inclinai os ouvidos, e falarei; e que a terra ouça as palavras da minha boca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
INCLINAI os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Escutem, ó céus, que eu vou falar; ouve, ó terra, as minhas palavras.
Portuguese Bible Old Orthography
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Inclinem os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ouçam, ó céus, e eu falarei; ouça, ó terra, as palavras da minha boca.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem, ó céu e terra, e deem atenção às minhas palavras.
Portuguese NVI
Escutem, ó céus, e eu falarei; ouça, ó terra, as palavras da minha boca.
Portuguese NVI 2023
“Escutem, ó céus, e eu falarei; ouça, ó terra, as palavras da minha boca.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Escutem, ó céus, e falarei! Ouça, ó terra, aquilo que digo!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouçam, céus e Terra! Ouçam o que eu vou dizer!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvi, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.