Deuteronomy 32:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus, a deuses que não haviam conhecido, deuses novos que apareceram há pouco, aos quais os vossos pais não temeram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ofereceram sacrifícios a demônios e não a Deus; a deuses que não conheciam, chegados recentemente; deuses que os seus pais não conheceram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sacrificaram a demónios que não são Deus, a divindades que desconheciam, deuses novos, chegados de perto, que os vossos pais não reverenciavam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ofereceram sacrifícios aos demônios, e não a Deus. Ofereceram sacrifícios a deuses que não haviam conhecido, deuses novos que haviam aparecido recentemente, os quais vossos pais não temeram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sacrifícios ofereceram aos demônios, não a Deus; a deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, dos quais não se estremeceram seus pais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sacrifícios ofereceram aos diabos, não a Deus; aos deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, dos quais não se estremeceram seus pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sacrifícios ofereceram aos demônios, não a Deus; aos deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, aos quais não temeram vossos pais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ofereceram sacrifícios e animais a demónios que não são deuses e que eles anteriormente não aceitavam, a divindades arranjadas ultimamente entre os povos vizinhos mas que os vossos pais nunca adoraram.
Portuguese Bible Old Orthography
Sacrifícios ofereceram aos diabos, não a Deus; aos deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, dos quais não se estremeceram seus pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus; sacrificaram a deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, diante dos quais os seus pais não tremeram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os filhos de Israel ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus. Ofereceram sacrifícios a deuses que não conheciam, deuses novos e recém-chegados, deuses que não receberam o afeto dos nossos pais.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ofereceram sacrifícios aos demônios, a deuses falsos que não haviam adorado antes, novos deuses que os seus antepassados não conheciam.
Portuguese NVI
Sacrificaram a demônios que não são Deus, a deuses que não conheceram, a deuses que surgiram recentemente, a deuses que os seus antepassados não adoraram.
Portuguese NVI 2023
Sacrificaram a demônios que não são Deus, a deuses que não conheceram, a deuses que surgiram recentemente, a deuses que os seus antepassados não adoraram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ofereceram sacrifícios a demônios que não são Deus, a deuses que não conheciam, deuses novos, sem história, deuses que seus antepassados jamais temeram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este sacrificou a demónios, novos deuses que nunca tinham adorado, nem eles nem os seus antepassados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ofereceram sacrifícios a sedins, que não são Deus, a deuses que não conheceram, a deuses novos, que apareceram há pouco, diante dos quais vossos pais não tremeram.