Deuteronomy 32:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como poderia um só perseguir mil, e dois fazer rugir dez mil, se a sua Rocha não os vendera, e o Senhor não os entregara?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como é possível que um só homem persiga mil? E como é possível que dois homens persigam dez mil? É porque a sua Rocha os vendeu, o seu SENHOR os entregou nas suas mãos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como poderia um só perseguir mil, e dois, pôr em fuga dez mil, se o seu Rochedo lhos não vendesse, se o Senhor lhos não entregasse?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como poderia um homem sozinho perseguir mil, e dois pôr em fuga dez mil, se a sua Rocha não os tivesse vendido, se o Senhor não os tivesse entregado?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como poderia um só perseguir mil, e dois fazerem fugir dez mil, se a sua Rocha lhos não vendera, e o SENHOR lhos não entregara?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como pode ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os não vendera, e o Senhor os não entregara?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como poderia ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os não vendera, e o SENHOR os não entregara?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como é que um homem sozinho pode perseguir mil inimigos ou como é que dois podem afugentar dez mil? Só se o Senhor, o seu protetor, os entregar, e os puser nas suas mãos.
Portuguese Bible Old Orthography
Como pode ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os não vendera, e o Senhor os não entregara?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como poderia um só perseguir mil, e dois fazerem fugir dez mil, se a sua Rocha não os tivesse vendido, se o Senhor não os tivesse entregue?’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como seria possível um só soldado perseguir mil soldados de Israel, e dois fazerem fugir dez mil, a não ser que o Senhor, a Rocha de Israel, não os tivesse vendido; e o Senhor Deus não os tivesse entregue?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por que foi que mil deles fugiram de um só inimigo, e dez mil foram perseguidos por dois? Foi porque o seu protetor os abandonou; o Senhor Deus os vendeu aos inimigos.
Portuguese NVI
Como poderia um só homem perseguir mil, ou dois porem em fuga dez mil, a não ser que a sua Rocha os tivesse vendido, a não ser que o Senhor os tivesse abandonado?
Portuguese NVI 2023
Como poderia um só homem perseguir mil, ou dois porem em fuga dez mil, a não ser que a sua Rocha os tivesse vendido, a não ser que o Senhor os tivesse abandonado?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como poderia uma só pessoa perseguir mil deles, e duas pessoas fazer dez mil fugirem, a não ser que sua Rocha os tivesse vendido, a não ser que o S enhor os tivesse entregado?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como poderia um só inimigo perseguir mil combatentes, e dois porem fora de combate dez mil, se a sua rocha não os tivesse abandonado, se o Senhor não os tivesse entregado nas suas mãos?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como poderia um só perseguir a mil, e dois pôr em fuga a dez mil, se a sua Rocha lhos não vendera, e Jeová lhos não entregara?