Deuteronomy 32:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois levanto a minha mão ao céu, e digo: Como eu vivo para sempre,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, levanto a minha mão ao céu e digo: Tão certo como eu vivo para sempre, estas coisas irão acontecer!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levanto a minha mão para o céu, e afirmo: Eu vivo para sempre!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois levanto a minha mão ao céu e digo: Assim como eu vivo para sempre,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levanto a mão aos céus e afirmo por minha vida eterna:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque levantarei a minha mão aos céus e direi: Eu vivo para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque levantarei a minha mão aos céus, e direi: Eu vivo para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Levanto a minha mão e juro pela minha própria vida, que é eterna.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque levantarei a minha mão aos céus e direi: Eu vivo para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Levanto a mão aos céus e afirmo por minha vida eterna:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Levanto as minhas mãos aos céus e afirmo pela minha vida eterna,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora levanto a mão para o céu e juro pela minha vida eterna que farei isto:
Portuguese NVI
Ergo a minha mão para os céus e declaro: Juro pelo meu nome que,
Portuguese NVI 2023
Levanto a minha mão para os céus e declaro: tão certo como eu vivo para sempre,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, levanto minha mão para o céu e declaro: ‘Tão certo quanto eu vivo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Levanto a mão ao céu e juro pela minha própria vida, que é eterna:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois levanto a mão ao céu e digo: Como eu vivo para sempre,