Deuteronomy 32:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
É assim que recompensas ao Senhor, povo louco e insensato? não é ele teu pai, que te adquiriu, que te fez e te estabeleceu?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É assim que vocês pagam ao SENHOR, ó povo insensato e louco? Não é ele o seu Pai, o seu Criador? Não foi ele quem fez vocês e os criou?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É assim que agradeceis ao Senhor, povo louco e insensato? Não é Ele o teu pai, o teu criador? Foi Ele que te formou e te constituiu!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Povo louco e insensato, é assim que recompensas o Senhor? Ele não é teu pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
É assim que recompensas ao SENHOR, povo louco e ignorante? Não é ele teu pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Recompensais, assim, ao Senhor, povo louco e ignorante? Não é ele teu Pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Recompensais assim ao SENHOR, povo louco e ignorante? Não é ele teu pai que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É assim que queres retribuir ao Senhor, ó povo louco e insensato? Ele é o teu pai e senhor! Foi ele que te deu o ser e a vida.
Portuguese Bible Old Orthography
Recompensais, assim, ao Senhor, povo louco e ignorante? Não é ele teu Pai, que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É assim que vocês retribuem ao Senhor, povo tolo e insensato? Não é ele o Pai de vocês, que os adquiriu, que os fez e estabeleceu?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim vocês tratam o Senhor, povo insensato e ignorante? Não é ele o Pai de vocês, que os comprou, que os fez e os formou?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Povo sem juízo e sem sabedoria, é assim que tratam o Senhor Deus? Ele é o seu Pai, que os criou; foi ele quem fundou e firmou a nação de vocês.
Portuguese NVI
É assim que retribuem ao Senhor, povo insensato e ignorante? Não é ele o Pai de vocês, o seu Criador, que os fez e os formou?
Portuguese NVI 2023
É assim que retribuem ao Senhor, povo insensato e ignorante? Não é ele o Pai de vocês, o seu Criador, que os fez e os formou?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É assim que retribuem ao S enhor, povo tolo e sem juízo? Não é ele o Pai de vocês, que os criou? Não foi ele que os fez e os estabeleceu?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É assim que tratas com o Senhor, ó povo louco e insensato? Não é Deus o vosso Pai? Não foi ele quem vos criou? Não foi ele quem vos estabeleceu e vos tornou fortes?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É assim que tratas a Jeová, Ó povo insensato e ignorante? Não é ele teu pai, que te adquiriu? Ele te fez e te estabeleceu.