Deuteronomy 33:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Abençoa o seu poder, ó Senhor, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abençoe, SENHOR, tudo o que ele tem, e alegre-se com tudo o que ele faz. Quebre as pernas dos seus adversários e que aqueles que o odeiam não possam se levantar”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abençoa, Senhor, a sua força, e aceita a obra das suas mãos! Fere os rins dos seus agressores e que seus inimigos não possam levantar-se.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Senhor, abençoa o seu poder e aceita a obra das suas mãos. Fere as costas dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Abençoa o seu poder, ó SENHOR, e aceita a obra das suas mãos, fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Abençoa o seu poder, ó Senhor, e a obra das suas mãos te agrade; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Abençoa o seu poder, ó SENHOR, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, faz com que eles sejam cada vez mais fortes e olha com benevolência para o que eles fazem. Quebra a resistência dos seus adversários e que os seus inimigos nunca mais se levantem.»
Portuguese Bible Old Orthography
Abençoa o seu poder, ó Senhor, e a obra das suas mãos te agrade; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abençoa o seu poder, ó Senhor, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fira os lombos dos seus inimigos, os que procuram fazer mal a eles e os que têm ódio deles. Derrube esses inimigos de modo que não consigam mais ficar em pé”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, abençoa a tribo de Levi e faze com que ela seja cada vez mais forte. Que tudo o que eles fazem seja agradável a ti! Acaba com os seus inimigos para que nunca mais se levantem.”
Portuguese NVI
Abençoa todos os seus esforços, ó Senhor, e aprova a obra das suas mãos. Despedaça os lombos dos seus adversários, dos que o odeiam, sejam quem forem".
Portuguese NVI 2023
Abençoa todos os seus esforços, ó Senhor, e aprova a obra das suas mãos. Despedaça os lombos dos seus adversários, dos que o odeiam, para que nunca mais se levantem”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Abençoa o serviço dos levitas, ó S enhor, e aceita todo o trabalho de suas mãos. Quebra os quadris de seus inimigos; derruba seus adversários, para que nunca voltem a se levantar”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Senhor, faz os levitas prosperarem, e aceita o serviço que fazem para ti. Esmaga os que são seus inimigos, não deixes que levantem cabeça!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abençoa, Jeová, o seu poder e aceita a obra das suas mãos. Fere os lombos dos que se levantam contra ele e dos que o odeiam, para que nunca mais se levantem.