Deuteronomy 33:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles convidarão outros povos para virem até a montanha deles e nela oferecerão os sacrifícios certos, porque possuirão as riquezas do mar e os tesouros escondidos na areia da praia”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles convidarão os povos para a montanha; ali oferecerão sacrifícios de justiça; porque exploram as riquezas dos mares e os tesouros escondidos nas praias.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles chamarão os povos ao monte. Ali oferecerão sacrifícios de justiça, pois explorarão a riqueza dos mares e os tesouros escondidos da areia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os dois chamarão os povos ao monte; ali apresentarão ofertas legítimas, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eles chamarão os povos ao monte; ali, oferecerão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos na areia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eles chamarão os povos ao monte; ali apresentarão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles convidarão outros povos para a montanha para oferecer os sacrifícios estabelecidos, pois exploram a riqueza dos mares e os tesouros escondidos nas praias.»
Portuguese Bible Old Orthography
Eles chamarão os povos ao monte; ali, oferecerão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos na areia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os dois chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios aceitáveis, porque sugam a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os dois convocarão os povos para o monte para, junto com eles, apresentarem ofertas de justiça; sim, porque sugarão as riquezas do mar e os tesouros escondidos da areia”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles convidam os povos para virem à sua montanha e ali oferecem os sacrifícios aceitáveis a Deus. Eles aproveitam os enormes recursos do mar e as riquezas das suas praias.”
Portuguese NVI
Eles convocarão povos para o monte e ali oferecerão sacrifícios de justiça; farão um banquete com a riqueza dos mares, com os tesouros ocultos das praias".
Portuguese NVI 2023
Eles convocarão povos para o monte e ali oferecerão sacrifícios justos; farão um banquete com a riqueza dos mares, com os tesouros ocultos das praias”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Convocam o povo ao monte para ali oferecer os sacrifícios apropriados. Fartam-se das riquezas do mar e dos tesouros escondidos na areia”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles convidarão outros povos para a montanha para oferecer os sacrifícios estabelecidos. Explorarão as riquezas do mar e os tesouros escondidos na areia.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles chamam povos ao monte; ali, oferecem sacrifícios de justiça, porque chupam a abundância dos mares e os escondidos tesouros da areia,