Deuteronomy 33:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço, e o alto da cabeça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés disse isto a respeito de Gade: “Abençoado seja quem aumentar o território de Gade. Ele se deita e fica à espera como um leão, então arranca o braço e a cabeça da vítima.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A Gad* disse: «Bendito aquele que engrandece Gad! Ele deita-se como um leopardo, destroça braços e cabeças.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E disse acerca de Gade: Bendito aquele que faz Gade aumentar. Ele habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar Gade, o qual habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade, que habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A respeito de Gad disse: «Bendito seja Deus, que deu a Gad um grande território! Ele está deitado como uma leoa e destroça braços e cabeças.
Portuguese Bible Old Orthography
E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade, que habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De Gade disse: “Bendito aquele que expande o território de Gade! Como leoa ele fica à espreita e despedaça o braço e o alto da cabeça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A bênção que Moisés deu à tribo de Gade foi esta: “Será abençoado aquele que ajudar a ampliar os domínios de Gade! Ele é um leão no modo de descansar e no modo feroz de lutar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A respeito da tribo de Gade ele disse: “Bendito seja Deus, que aumentou as terras de Gade! O povo de Gade espera como um leão para arrancar do inimigo um braço ou mesmo a cabeça.
Portuguese NVI
A respeito de Gade disse: "Bendito é aquele que amplia os domínios de Gade! Gade fica à espreita como um leão; despedaça um braço e também a cabeça.
Portuguese NVI 2023
A respeito de Gade, disse: “Bendito é aquele que amplia os domínios de Gade! Gade fica à espreita como um leão; despedaça um braço e também a cabeça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A respeito da tribo de Gade, disse: “Abençoado é aquele que expande o território de Gade! Gade fica à espreita como leão, para arrancar um braço ou uma cabeça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Acerca da tribo de Gad, Moisés disse: “Benditos aqueles que estendem o território de Gad! Ele agacha-se como uma leoa e despedaça braços e cabeças.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De Gade disse: Bendito seja aquele que dilata a Gade! Habita como leoa e despedaça o braço, sim o alto da cabeça.