Deuteronomy 33:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Feliz és tu, ó Israel! quem é semelhante a ti? um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É abençoado, ó Israel! Não há outro povo como você, salvo pelo SENHOR! Ele é o escudo que o protege e a espada que lhe dá a vitória. Os seus inimigos terão medo de você e ficarão debaixo dos seus pés”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Feliz de ti, Israel! Quem como tu, povo protegido pelo Senhor ? Ele é o Escudo do teu socorro, espada do teu triunfo? Teus inimigos te adularão, mas tu lhes calcarás o dorso!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Feliz és tu, ó Israel! Quem é semelhante a ti? Um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade. Por isso, teus inimigos serão dominados por ti, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Feliz és tu, ó Israel! Quem é como tu? Povo salvo pelo SENHOR, escudo que te socorre, espada que te dá alteza. Assim, os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás os seus altos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bem-aventurado és tu, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bem-aventurado tu, ó Israel! Quem é como tu? Um povo salvo pelo SENHOR, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; por isso os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Feliz de ti, povo de Israel! Mais ninguém tem a tua sorte! O Senhor é que te salvou. Ele é o teu escudo de proteção e a tua espada vitoriosa! Os teus inimigos hão de inclinar-se diante de ti, mas tu caminharás sobre eles vitorioso.»
Portuguese Bible Old Orthography
Bem-aventurado és tu, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Feliz é você, ó Israel! Quem é como você? Povo salvo pelo Senhor, que é o escudo que o socorre, a espada que lhe dá alteza. Assim, os seus inimigos se sujeitarão a você, e você pisará os seus altos.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Israel, como você é feliz! Que povo é como você? Você foi salvo pelo Senhor! Ele é o seu escudo que o protege e a espada que lhe dá vitórias gloriosas! Assim os seus inimigos terão de se humilhar diante de você, e você pisará sobre todos os seus altares de ídolos que são adorados nos lugares altos!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Povo de Israel, como você é feliz! Não há ninguém como você, o povo que o Senhor Deus salvou. Ele é o seu escudo e a sua espada, para dar proteção e vitória a você. Israel, os seus inimigos se ajoelharão pedindo misericórdia, e você tomará posse das suas terras.
Portuguese NVI
Como você é feliz, Israel! Quem é como você, povo salvo pelo Senhor? Ele é o seu abrigo, o seu ajudador e a sua espada gloriosa. Os seus inimigos se encolherão diante de você, mas você pisará os seus altos".
Portuguese NVI 2023
Como você é bem-aventurado, Israel! Quem é como você, povo salvo pelo Senhor? Ele é o seu escudo, o seu ajudador e a sua espada gloriosa. Os seus inimigos se encolherão diante de você, mas você pisará as costas deles”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como você é feliz, ó Israel! Quem é como você, povo salvo pelo S enhor? Ele é seu escudo protetor e sua espada triunfante! Seus inimigos se encolherão de medo diante de você, e você lhes pisoteará as costas”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como és bem-aventurado, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor? Ele é o teu escudo e o teu socorro, é a tua excelente espada! Os teus inimigos curvar-se-ão perante ti e tu calcarás os seus lugares altos!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Feliz és tu, ó Israel; quem é semelhante a ti? Um povo salvo por Jeová, escudo do teu socorro, espada da tua dignidade. Assim, virão os teus inimigos rojando-se aos teus pés, e tu pisarás sobre os seus altos.