Deuteronomy 34:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos de Israel prantearam a Moisés por trinta dias nas planícies de Moabe; e os dias do pranto no luto por Moisés se cumpriram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Durante trinta dias os israelitas choraram e fizeram luto por Moisés, na planície de Moabe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Israel choraram Moisés, nas planícies de Moab, durante trinta dias até se completarem os dias de pranto por Moisés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os israelitas choraram por Moisés durante trinta dias nas planícies de Moabe. Depois disso, terminaram os dias do pranto do luto por Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de Israel prantearam Moisés por trinta dias, nas campinas de Moabe; então, se cumpriram os dias do pranto no luto por Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto do luto de Moisés se cumpriram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os israelitas fizeram luto durante trinta dias, na planície de Moab, para chorarem a morte de Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto do luto de Moisés se cumpriram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel prantearam Moisés durante trinta dias, nas campinas de Moabe; então se cumpriram os dias do pranto do luto por Moisés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os israelitas choraram a morte de Moisés durante trinta dias, nas planícies de Moabe, até que se cumprissem os dias de pranto e luto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali nas planícies de Moabe os israelitas choraram a morte de Moisés trinta dias, até terminar o tempo de luto.
Portuguese NVI
Os israelitas choraram Moisés nas campinas de Moabe durante trinta dias, até passar o período de pranto e luto.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas choraram Moisés nas planícies de Moabe durante trinta dias, até passar o período de pranto e luto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os israelitas prantearam a morte de Moisés por trinta dias nas campinas de Moabe, até se cumprir o período do ritual de luto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo de Israel chorou-o e esteve de luto por ele durante trinta dias nas planícies de Moabe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de Israel prantearam a Moisés por trinta dias nas planícies de Moabe; assim, se cumpriram os dias do pranto no luto por Moisés.