Deuteronomy 4:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu vos mando.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não acrescentem nenhuma palavra aos mandamentos que eu lhes dou nem tirem nenhuma palavra. Mas obedeçam aos mandamentos do SENHOR, seu Deus, que eu lhes dou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nada acrescentareis ao que hoje vos prescrevo e nada eliminareis, guardando os mandamentos do Senhor, vosso Deus, tal como eu vos prescrevo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não acrescentareis nada à palavra que ele vos ordena, nem diminuireis nada, para que guardeis os mandamentos do Senhor, vosso Deus, que eu vos ordeno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nada acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR, vosso Deus, que eu vos mando.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nada acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do Senhor, vosso Deus, que eu vos mando.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR vosso Deus, que eu vos mando.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não modifiquem as leis do Senhor, vosso Deus, que eu vos dou, nem para mais nem para menos. Observem-nas integralmente.
Portuguese Bible Old Orthography
Nada acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do Senhor, vosso Deus, que eu vos mando.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não acrescentem nada à palavra que eu lhes ordeno, nem diminuam nada dela, para que vocês guardem os mandamentos do Senhor, o Deus de vocês, que eu lhes ordeno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não acrescentem nem retirem nada destas leis, mas guardem todos os mandamentos do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não acrescentem nada à lei que lhes estou dando, nem tirem dela uma só palavra. Guardem todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus.
Portuguese NVI
Nada acrescentem às palavras que eu lhes ordeno e delas nada retirem, mas obedeçam aos mandamentos do Senhor, o Deus de vocês, que eu lhes ordeno.
Portuguese NVI 2023
Nada acrescentem às palavras que eu ordeno a vocês e delas nada retirem, mas obedeçam aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, que eu ordeno a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não acrescentem coisa alguma às ordens que eu lhes dou, nem tirem coisa alguma delas. Simplesmente obedeçam aos mandamentos do S enhor, seu Deus, que eu lhes dou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não lhes acrescentem coisa alguma, nem lhes diminuam seja o que for; cumpram-nos, porque vos foram comunicados pelo próprio Senhor, o vosso Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não acrescentareis à palavra que eu vos mando, nem dela diminuireis, para que guardeis os mandamentos de Jeová, vosso Deus, que eu vos mando.