Deuteronomy 4:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu vou morrer aqui nesta terra e não atravessarei o rio Jordão. Mas vocês passarão para o outro lado e ocuparão aquela boa terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu morrerei, pois, nesta terra, sem atravessar o Jordão; mas vós passareis e tomareis posse dessa terra óptima.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, tenho de morrer nesta terra; não poderei cruzar o Jordão. Mas vós o cruzareis e possuireis essa boa terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eu morrerei neste lugar, não passarei o Jordão; porém vós o passareis e possuireis aquela boa terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis e possuireis aquela boa terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu vou morrer aqui. Já não atravesso o Jordão, mas vocês hão de atravessá-lo e hão de tomar posse daquela terra maravilhosa.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis e possuireis aquela boa terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque eu morrerei neste lugar; não passarei o Jordão. Mas vocês vão passar o Jordão e possuir aquela boa terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vou morrer nesta terra, sem atravessar o Jordão. Mas vocês o atravessarão e tomarão posse daquela boa terra!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu não vou atravessar o rio Jordão; vou morrer aqui mesmo. Mas vocês vão atravessá-lo e tomar posse daquela boa terra.
Portuguese NVI
Eu morrerei nesta terra; não atravessarei o Jordão. Mas vocês atravessarão e tomarão posse daquela boa terra.
Portuguese NVI 2023
Eu morrerei nesta terra; não atravessarei o Jordão. Vocês, porém, atravessarão e tomarão posse daquela boa terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês atravessarão o Jordão e tomarão posse dessa boa terra, mas eu não. Morrerei aqui, deste lado do rio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, devo morrer no lado de cá do rio, mas vocês hão de atravessá-lo e hão de tomar posse daquela terra maravilhosa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas eu tenho de morrer nesta terra, não posso passar o Jordão. Porém vós passareis e possuireis essa boa terra.