Deuteronomy 4:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o Senhor vosso Deus é um fogo consumidor, um Deus zeloso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois o SENHOR, seu Deus, é como um fogo que queima tudo, um Deus zeloso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor, teu Deus, é um fogo devorador; Ele é um Deus ciumento.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o Senhor, vosso Deus, é fogo consumidor, um Deus zeloso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque o SENHOR, teu Deus, é fogo que consome, é Deus zeloso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o Senhor, teu Deus, é um fogo que consome, um Deus zeloso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o SENHOR teu Deus é um fogo que consome, um Deus zeloso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois o Senhor, vosso Deus, é como um fogo devorador e não tolera que tenham outros deuses.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o Senhor, teu Deus, é um fogo que consome, um Deus zeloso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor, o Deus de vocês, é fogo consumidor, é Deus zeloso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois o Senhor, o seu Deus, é fogo que consome; é Deus zeloso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor, nosso Deus, é um fogo destruidor; ele não tolera outros deuses.
Portuguese NVI
Pois o Senhor, o seu Deus, é Deus zeloso; é fogo consumidor.
Portuguese NVI 2023
pois o Senhor, o seu Deus, é fogo consumidor e Deus zeloso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor, seu Deus, é fogo devorador; é Deus zeloso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, vosso Deus, é cioso; é como um fogo devorador.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Jeová, teu Deus, é um fogo consumidor, um Deus zeloso.