Deuteronomy 4:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas de lá buscarás ao Senhor teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas se, nesses países, vocês procurarem o SENHOR, seu Deus, com todo o coração e com toda a alma, então o encontrarão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então recorrerás ao Senhor, teu Deus, e tornarás a encontrá-lo, se o procurares com todo o teu coração e com toda a tua alma.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas de lá buscareis o Senhor, vosso Deus, e o achareis, quando o buscardes de todo o coração e de toda a alma.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De lá, buscarás ao SENHOR, teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, dali, buscarás ao Senhor, teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então dali buscarás ao SENHOR teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se, mesmo ali, procurarem o Senhor, vosso Deus, com todo o coração e com toda a alma, de certo que o encontrarão.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, dali, buscarás ao Senhor, teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De lá, vocês buscarão o Senhor, seu Deus, e o acharão, quando o buscarem de todo o coração e de toda a sua alma.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquela situação, porém, vocês buscarão o Senhor, o seu Deus, e o encontrarão, quando o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lá vocês procurarão o Senhor, seu Deus, e o encontrarão, se o buscarem com todo o coração e com toda a alma.
Portuguese NVI
E lá procurarão o Senhor, o seu Deus, e o acharão, se o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.
Portuguese NVI 2023
Lá procurarão o Senhor, o Deus de vocês, e o acharão, se o procurarem de todo o coração e de toda a alma.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De lá, porém, vocês buscarão o S enhor, seu Deus, outra vez. E, se o buscarem de todo o coração e de toda a alma, o encontrarão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então começarão a procurar o Senhor, o vosso Deus, e hão de encontrá-lo, quando o procurarem com todo o vosso coração, com toda a vossa alma.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas de lá buscarás a Jeová, teu Deus, e o acharás, contanto que o procures de todo o teu coração e de toda a tua alma.