Deuteronomy 4:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Vejam! Tenho lhes ensinado os decretos e as leis, como o SENHOR, meu Deus, me mandou fazer. Todos eles são para vocês cumprirem na terra que vão ocupar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vede: ensinei-vos leis e preceitos, como o Senhor, meu Deus, me ordenou; assim fareis na terra que ides possuir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu vos ensinei estatutos e preceitos, conforme o Senhor, meu Deus, me ordenou, para que lhes obedeçais na terra em que estais entrando para tomar posse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR, meu Deus, para que assim façais no meio da terra que passais a possuir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o Senhor, meu Deus, para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não se esqueçam que as leis e os preceitos que vos ensino, tal como o Senhor, meu Deus, me mandou fazer, são para se cumprir, quando estiverem na terra, de que vão tomar posse.
Portuguese Bible Old Orthography
Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o Senhor, meu Deus, para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Eis que eu lhes tenho ensinado estatutos e juízos, como o Senhor, meu Deus, me ordenou, para que vocês os cumpram na terra que passarão a possuir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Estas são as leis às quais vocês deverão obedecer quando passarem a viver na terra que vão conquistar. São mandamentos do Senhor. Ele me deu estas leis para transmiti-las a vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Como o Senhor, meu Deus, me ordenou, eu lhes tenho ensinado as leis e os mandamentos que vocês deverão guardar na terra que vão invadir e que vai ser de vocês.
Portuguese NVI
Eu lhes ensinei decretos e leis, como me ordenou o Senhor, o meu Deus, para que sejam cumpridos na terra na qual vocês estão entrando para dela tomar posse.
Portuguese NVI 2023
― Vejam, eu ensinei a vocês estatutos e ordenanças, como me ordenou o Senhor, o meu Deus, para que sejam cumpridos na terra em que vão entrar para dela tomar posse.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vejam, agora eu lhes ensino estes decretos e estatutos conforme me ordenou o S enhor, meu Deus, para que vocês os cumpram na terra em que estão prestes a entrar para tomar posse dela.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
São pois estes os mandamentos que devem cumprir quando chegarem à terra onde passarão a viver. Foram dados diretamente pelo Senhor, meu Deus, a mim primeiro, para que os passasse depois a vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que vos ensinei estatutos e juízos, assim como Jeová, meu Deus, me ordenou, para que assim os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.