Deuteronomy 5:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Chega-te tu, e ouve tudo o que o Senhor nosso Deus falar; e tu nos dirás tudo o que ele te disser; assim o ouviremos e o cumpriremos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vá, aproxime-se você, Moisés, e ouça tudo o que o SENHOR, nosso Deus, falar. Depois, fale para nós tudo o que o SENHOR, nosso Deus, falar para você. Nós ouviremos e obedeceremos à palavra do SENHOR”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vai tu e escuta tudo o que disser o Senhor, nosso Deus; e, depois, tu nos dirás tudo o que o Senhor, nosso Deus, te tiver dito; então ouviremos e obedeceremos.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vai até lá e ouve tudo o que o Senhor, nosso Deus, falar; e tu nos dirás tudo o que ele te disser. Assim, ouviremos e cumpriremos o que ele falar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chega-te, e ouve tudo o que disser o SENHOR, nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o SENHOR, nosso Deus, e o ouviremos, e o cumpriremos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Chega-te tu e ouve tudo o que disser o Senhor, nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o Senhor, nosso Deus, e o ouviremos e o faremos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Chega-te tu, e ouve tudo o que disser o SENHOR nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o SENHOR nosso Deus, e o ouviremos, e o cumpriremos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vai tu, Moisés, e ouve aquilo que o Senhor, nosso Deus, tem para dizer e comunica-nos tudo o que ele te disser, que nós prometemos ouvir e pôr tudo em prática.”
Portuguese Bible Old Orthography
Chega-te tu e ouve tudo o que disser o Senhor, nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o Senhor, nosso Deus, e o ouviremos e o faremos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aproxime-se você e ouça tudo o que o Senhor, nosso Deus, disser. Você nos dirá tudo o que o Senhor, nosso Deus, lhe disser. Nós ouviremos e cumpriremos o que for dito.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, fique você, Moisés, encarregado de ir e ouvir tudo o que o Senhor, o nosso Deus, disser, e depois venha e transmita tudo aquilo que ele disser a você, e nós ouviremos e obedeceremos ao que o Senhor, o nosso Deus, mandar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés, volte para o monte e escute o que o Senhor Deus quer dizer, e depois venha e nos conte tudo aquilo que ele disser. Nós ouviremos com atenção e obedeceremos.”
Portuguese NVI
Aproxime-se você, Moisés, e ouça tudo o que o Senhor, o nosso Deus, disser; você nos relatará tudo o que o Senhor, o nosso Deus, lhe disser. Nós ouviremos e obedeceremos".
Portuguese NVI 2023
Aproxima‑te tu, Moisés, e ouve tudo o que o Senhor, o nosso Deus, disser; tu nos relatarás tudo o que o Senhor, o nosso Deus, te disser. Nós ouviremos e obedeceremos”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aproxime-se você, Moisés, e ouça o que diz o S enhor, nosso Deus. Depois, volte e diga-nos tudo que o S enhor, nosso Deus, lhe disser. Nós ouviremos e obedeceremos’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vai tu, escuta tudo o que o Senhor, nosso Deus, te disser e vem depois comunicá-lo a nós. Prestaremos atenção e obedeceremos a tudo.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu chega-te mais e ouve tudo o que Jeová, nosso Deus, disser; tu nos falarás tudo o que Jeová, nosso Deus, te falar a ti; e, ouvindo-o, o cumpriremos.