Deuteronomy 6:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os preceitos que o Senhor teu Deus mandou ensinar-te, a fim de que os cumprisses na terra a que estás passando: para a possuíres;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Estes são os mandamentos, leis e decretos que o SENHOR, seu Deus, ordenou que eu lhes ensinasse. Sejam obedientes a todos eles, na terra para onde vão entrar e possuir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Estes são os mandamentos, as leis e os preceitos que o Senhor, vosso Deus, ordenou que vos ensinasse para os cumprirdes na terra onde ides entrar, para dela tomar posse.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estes são os mandamentos, os estatutos e os preceitos que o Senhor, teu Deus, mandou ensinar-te, a fim de que os cumprisses na terra à qual estás indo para possuir,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o SENHOR, teu Deus, se te ensinassem, para que os cumprisses na terra a que passas para a possuir;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o Senhor, vosso Deus, para se vos ensinar, para que os fizésseis na terra a que passais a possuir;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ESTES, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o SENHOR vosso Deus para ensinar-vos, para que os cumprísseis na terra a que passais a possuir;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Estes são os mandamentos, leis e preceitos que o Senhor, vosso Deus, me deu para eu vos comunicar, a fim de os cumprirem na terra para onde se dirigem e de que vão tomar posse.
Portuguese Bible Old Orthography
Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o Senhor, vosso Deus, para se vos ensinar, para que os fizésseis na terra a que passais a possuir;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— São estes os mandamentos, os estatutos e os juízos que o Senhor, seu Deus, ordenou que fossem ensinados a vocês, para que vocês os cumprissem na terra em que vão entrar e possuir,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O Senhor, o seu Deus, me mandou dar a vocês os mandamentos, as ordenanças e as leis que deverão obedecer na terra que vocês passarão a possuir.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés disse ao povo: — São esses os mandamentos e as leis que o Senhor, nosso Deus, mandou que eu ensinasse a vocês. Portanto, obedeçam a esses mandamentos na terra em que vão entrar e que vão possuir.
Portuguese NVI
Esta é a lei, isto é, os decretos e as ordenanças, que o Senhor, o seu Deus ordenou que eu lhes ensinasse, para que vocês os cumpram na terra para a qual estão indo para dela tomar posse.
Portuguese NVI 2023
― Estes são os mandamentos, os estatutos e as ordenanças que o Senhor, o seu Deus, ordenou que eu ensinasse a vocês para que os cumpram na terra em que vão entrar para dela tomar posse.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Estes são os mandamentos, os decretos e os estatutos que o S enhor, seu Deus, me encarregou de lhes ensinar. Não deixem de cumpri-los na terra que em breve vocês possuirão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, vosso Deus, disse-me para vos dar todos estes estatutos que devem cumprir na terra onde em breve vão entrar e onde vão passar a viver.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, este é o mandamento, os estatutos e os juízos que Jeová, vosso Deus, ordenou que se vos ensinassem, para que os cumprais na terra a que passais para a possuirdes;