Deuteronomy 6:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que o Senhor nos ordenou que observássemos todos estes estatutos, que temêssemos o Senhor nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse em vida, assim como hoje se vê.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR nos mandou obedecer a todos estes decretos e mandou que o respeitássemos. Assim nos daria vida e tudo nos iria correr bem, como acontece hoje.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor ordenou-nos, então, que puséssemos em prática todas estas leis, que temêssemos o Senhor, nosso Deus, a fim de sermos eternamente felizes, para nos conservar a vida, como acontece hoje.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos esses estatutos, que temêssemos o Senhor, nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, para que ele nos preservasse em vida, como estamos hoje.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR nos ordenou cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o SENHOR, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como tem feito até hoje.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor nos ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, para temermos ao Senhor, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos, que temêssemos ao SENHOR nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mandou-nos pôr em prática todas estas leis para respeitarmos o Senhor, nosso Deus, para termos prosperidade, como acontece atualmente e podermos conservar a vida que agora temos.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor nos ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, para temermos ao Senhor, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o Senhor, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos preservar a vida, como tem feito até hoje.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o Senhor ordenou que obedecêssemos a todas estas leis e que temêssemos ao Senhor, o nosso Deus, para que tudo corra bem, porque assim ele preservará a nossa vida, como tem feito até agora.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele nos mandou obedecer a todas estas leis e sempre temer o Senhor, nosso Deus. Se fizermos isso, ele nos guardará de todo mal, como tem feito até hoje, e tudo sempre correrá bem para nós.
Portuguese NVI
O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos estes decretos e que temêssemos o Senhor, o nosso Deus, para que sempre fôssemos bem sucedidos e preservados em vida, como hoje se pode ver.
Portuguese NVI 2023
O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos estes estatutos e que temêssemos ao Senhor, o nosso Deus, para que sempre fôssemos bem-sucedidos e preservados em vida, como hoje se pode ver.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E o S enhor ordenou que cumpramos todos estes decretos e temamos o S enhor, nosso Deus, para que ele sempre nos abençoe e preserve nossa vida, como tem feito até hoje.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E mandou-nos obedecer a todas estas leis para temermos ao Senhor, nosso Deus, para poder preservar-nos com vida, como tem acontecido até agora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová nos ordenou que observássemos todos estes estatutos e que temêssemos a Jeová, nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse a vida, como hoje se vê.