Deuteronomy 8:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor teu Deus tem te conduzido durante estes quarenta anos no deserto, a fim de te humilhar e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias ou não os seus mandamentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Lembrem-se de como o SENHOR, seu Deus, guiou vocês pelo deserto durante quarenta anos para lhes ensinar a serem humildes. E também para ver se vocês seriam obedientes aos seus mandamentos ou não.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Recorda-te de todo esse caminho que o Senhor, teu Deus, te fez percorrer durante quarenta anos pelo deserto, a fim de te humilhar, para te experimentar, para conhecer o teu coração e ver se guardarias ou não os seus mandamentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor, teu Deus, tem te conduzido durante estes quarenta anos no deserto, a fim de te humilhar e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias ou não os seus mandamentos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Recordar-te-ás de todo o caminho pelo qual o SENHOR, teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias ou não os seus mandamentos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor, teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te tentar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos ou não.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E te lembrarás de todo o caminho, pelo qual o SENHOR teu Deus te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos, ou não.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembra-te da longa caminhada de quarenta anos que o Senhor te obrigou a fazer pelo deserto. Foi para te fazer passar privações e te pôr à prova, para conhecer bem o teu interior e saber se ias cumprir os seus mandamentos ou não.
Portuguese Bible Old Orthography
E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor, teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te tentar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos ou não.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lembrem-se de todo o caminho pelo qual o Senhor, seu Deus, os guiou no deserto durante estes quarenta anos, para humilhar vocês, para pôr vocês à prova, para saber o que estava no coração de vocês, se guardariam ou não os seus mandamentos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Lembrem-se de como o Senhor guiou vocês por todo o caminho através do deserto durante quarenta anos, para humilhá-los e prová-los, a fim de saber o que estava no coração de vocês, para ver se vocês obedeceriam ou não aos seus mandamentos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lembrem como o nosso Deus guiou vocês pelo deserto esses quarenta anos. Durante essa longa caminhada, Deus os humilhou e os pôs à prova para saber se estavam resolvidos ou não a obedecer aos seus mandamentos.
Portuguese NVI
Lembre-se de como o Senhor, o seu Deus, os conduziu por todo o caminho no deserto, durante estes quarenta anos, para humilhá-los e pô-los à prova, a fim de conhecer suas intenções, se iriam obedecer aos seus mandamentos ou não.
Portuguese NVI 2023
― Lembrem‑se de como o Senhor, o seu Deus, os conduziu por todo o caminho no deserto, durante estes quarenta anos, para humilhá‑los e pôr vocês à prova, a fim de conhecer as suas intenções, se iriam obedecer aos seus mandamentos ou não.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lembrem-se de como o S enhor, seu Deus, os guiou pelo deserto estes quarenta anos, humilhando-os e pondo à prova seu caráter, para ver se vocês obedeceriam ou não a seus mandamentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Lembrem-se como o Senhor, vosso Deus, vos conduziu através do deserto durante estes 40 anos, humilhando-vos e experimentando-vos para saber o que estava no vosso coração, se guardariam ou não os seus mandamentos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lembrar-te-ás de todo o caminho pelo qual Jeová, teu Deus, te há conduzido estes quarenta anos no deserto, para te humilhar, para te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos ou não.