Deuteronomy 8:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como as nações que o Senhor vem destruindo diante de vós, assim vós perecereis, por não quererdes ouvir a voz do Senhor vosso Deus. rovas, de sinais, de maravilhas, de peleja,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Serão destruídos como estes povos que o SENHOR vai agora destruir diante de vocês. Assim também ele destruirá vocês se não obedecerem ao SENHOR, seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como os povos que o Senhor destruiu diante de ti, assim perecerás, por não teres ouvido a voz do Senhor, teu Deus!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sereis destruídos como as nações que o Senhor está destruindo diante de vós, por vos recusardes a ouvir a voz do Senhor, vosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como as nações que o SENHOR destruiu de diante de vós, assim perecereis; porquanto não quisestes obedecer à voz do SENHOR, vosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como as gentes que o Senhor destruiu diante de vós, assim vós perecereis; porquanto não quisestes obedecer à voz do Senhor, vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como as nações que o SENHOR destruiu diante de vós, assim vós perecereis, porquanto não queríeis obedecer à voz do SENHOR vosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
tal como os povos que o Senhor vai fazer desaparecer da vossa frente. E tudo isto acontecerá por não terem ouvido a voz do Senhor, vosso Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
Como as gentes que o Senhor destruiu diante de vós, assim vós perecereis; porquanto não quisestes obedecer à voz do Senhor, vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como as nações que o Senhor destruiu diante de vocês, assim vocês também perecerão, porque não quiseram obedecer à voz do Senhor, seu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como o Senhor fez com as outras nações, destruindo-as diante de vocês, assim vocês serão destruídos, porque não quiseram obedecer à voz do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se não obedecerem ao Senhor, nosso Deus, então vocês morrerão, como vão morrer os povos que Deus vai destruir na presença de vocês.
Portuguese NVI
Por não obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, vocês serão destruídos como o foram as outras nações que o Senhor destruiu perante vocês.
Portuguese NVI 2023
Como as nações que o Senhor destruiu diante de vocês, assim também vocês certamente serão destruídos por não obedecerem à voz do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim como o S enhor destruiu outras nações em seu caminho, vocês também serão destruídos caso se recusem a obedecer ao S enhor, seu Deus.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
tal como fez com outras nações no passado. Esse será também o vosso destino, se não obedecerem ao Senhor, vosso Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como as nações que Jeová fez perecer de diante de vós, assim perecereis; porque não queríeis ouvir a voz de Jeová, vosso Deus.