Deuteronomy 9:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR também estava irritado com Aarão. Também o queria destruir, mas eu orei por ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor irritara-se também muito contra Aarão, de tal modo que queria exterminá-lo; mas, nesse dia, eu intercedi igualmente por Aarão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir, mas naquele momento orei também em favor de Arão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também o SENHOR se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor estava muito irado contra Aarão e queria destruí-lo; de novo pedi por Aarão.
Portuguese Bible Old Orthography
Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor estava muito irado com Arão e queria destruí-lo; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Arão corria perigo, porque o Senhor ficou muito irado com ele. Mas orei por Arão também, e fui atendido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele estava irado também com Arão e pensou em matá-lo; por isso orei também em favor de Arão.
Portuguese NVI
O Senhor irou-se contra Arão a ponto de querer destruí-lo, mas naquela ocasião também orei por Arão.
Portuguese NVI 2023
O Senhor irou‑se contra Arão a ponto de querer destruí‑lo, mas, naquela ocasião, também orei por Arão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor estava tão irado com Arão que também queria destruí-lo, mas eu também orei em favor de Arão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aarão corria grande risco porque o Senhor estava muito irado contra ele; mas eu orei e o Senhor poupou-o.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová estava muito irado contra Arão, ao ponto de o destruir; orei por Arão também ao mesmo tempo.