Ecclesiastes 11:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Há várias coisas das que se pode ter certeza: se as nuvens estão carregadas, com certeza vai chover. Se uma árvore cair, seja para o sul, seja para o norte, ali ela ficará.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuva sobre a terra. Quer a árvore caia para o sul ou para o norte, onde cair, aí ficará.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando as nuvens estão cheias de água, derramam-na sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul, quer para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estando as nuvens cheias, derramam aguaceiro sobre a terra; caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e, caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair ali ficará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se as nuvens estiverem carregadas, deixam cair chuva sobre a terra. Uma árvore qualquer tanto pode cair para Sul como para Norte. E onde cair lá ficará.
Portuguese Bible Old Orthography
Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e, caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se as nuvens estão cheias, derramam chuva sobre a terra; se uma árvore cair para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando as nuvens estão carregadas, a chuva cai; depois que a árvore cai, seja para o norte ou para o sul, ali ela ficará.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando as nuvens ficam cheias, a chuva cai. Uma árvore pode cair em qualquer direção, mas, no lugar em que cair, aí ficará.
Portuguese NVI
Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte, no lugar em que cair ficará.
Portuguese NVI 2023
Quando as nuvens estão carregadas, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul, quer para o norte, no lugar em que cair, ficará.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando as nuvens estão carregadas, vêm as chuvas; quando a árvore cai, para o norte ou para o sul, ali permanece.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando as nuvens são escuras e pesadas, vem chuva; caindo uma árvore, seja em que direção for, no sítio em que tombar, aí ficará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se as nuvens estiverem cheias de chuva, derramam-na sobre a terra; e, se a árvore cair para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.