Ecclesiastes 11:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esperar o clima perfeito nunca permitirá semear; e acreditar que choverá o tempo todo impedirá de fazer a colheita.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem observa o vento, não semeia; e o que examina as nuvens, não ceifa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem observa o vento não semeará, e o que olha para as nuvens não colherá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quem observa o vento, nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O que anda a observar o vento nunca faz a sementeira e o que só olha para as nuvens nunca faz a colheita.
Portuguese Bible Old Orthography
Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem observar o vento não planta e quem olha para as nuvens não colhe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem fica esperando que o vento mude e que o tempo fique bom nunca plantará, nem colherá nada.
Portuguese NVI
Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.
Portuguese NVI 2023
Quem fica observando o vento não plantará, e quem fica olhando para as nuvens não colherá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O agricultor que espera condições de tempo perfeitas nunca semeia; se ele fica observando cada nuvem, não colhe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se estiveres à espera das condições ideais para realizar alguma coisa, nunca farás nada; quem está sempre a observar o vento, de que lado está ou não está, nunca chegará a semear o que quer que seja; quem anda sempre a olhar para as nuvens, a ver se chove, nunca segará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem observa o vento não semeará; e quem atenta para as nuvens não ceifará.