Ecclesiastes 11:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que bom é viver e ver a luz do sol!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A luz é agradável e é um deleite para os olhos ver o Sol.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A luz é doce e ver o sol é agradável.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Doce é a luz, e agradável aos olhos, ver o sol.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Verdadeiramente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Certamente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É bom e agradável que os olhos consigam ver a luz e contemplar o Sol.
Portuguese Bible Old Orthography
Verdadeiramente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Doce é a luz, e agradável aos olhos é ver o sol.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A luz é doce, e é agradável aos olhos ver o sol!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como é agradável a luz do dia, e como é bom ver o sol!
Portuguese NVI
A luz é agradável, é bom ver o sol.
Portuguese NVI 2023
A luz é agradável, e faz bem aos olhos ver o sol.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A luz é doce; como é bom ver o nascer de um novo dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A luz é uma coisa maravilhosa! É tão boa a luz do Sol!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Na verdade, a luz é doce, e agradável é aos olhos ver o sol.