Ecclesiastes 12:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Considere sempre ao seu Criador enquanto é ainda jovem, antes que chegue o momento em que o sol, a lua e as estrelas se apaguem para você, e cheguem as dificuldades uma após a outra como uma tempestade atrás da outra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Antes que escureçam o Sol e a luz, a Lua e as estrelas, e voltem as nuvens depois da chuva;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
antes que o sol e a luz, a lua e as estrelas se escureçam, e as nuvens voltem depois da chuva;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas do esplendor da tua vida, e tornem a vir as nuvens depois do aguaceiro;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembra-te dele enquanto não escurecer o Sol, a luz do dia, a Lua e as estrelas e enquanto não voltarem as nuvens, que hão de vir depois das chuvas.
Portuguese Bible Old Orthography
antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os seus olhos ficarão tão fracos que não poderão perceber a luz do sol, da lua e das estrelas. E as nuvens voltarão depois da chuva.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lembre dele antes que chegue o tempo em que você achará que a luz do sol, da lua e das estrelas perdeu o seu brilho e que as nuvens de chuva nunca vão embora.
Portuguese NVI
antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
Portuguese NVI 2023
antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será demasiado tarde, então, quando o Sol, a luz, a Lua e as estrelas escurecerem e já não haja raios de Sol brilhando entre as nuvens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;