Ecclesiastes 2:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que eu me volvi e entreguei o meu coração ao desespero no tocante a todo o trabalho em que me afadigara debaixo do sol.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto me deprimi muito ao pensar em todo o trabalho que tinha feito “debaixo do sol”:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desesperei em meu coração de todo o trabalho que suportei debaixo do Sol.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso, entreguei o coração ao desespero, por causa de todo o trabalho em que tanto me esforcei debaixo do sol.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, me empenhei por que o coração se desesperasse de todo trabalho com que me afadigara debaixo do sol.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que eu me apliquei a fazer que o meu coração perdesse a esperança de todo trabalho em que trabalhei debaixo do sol.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então eu me volvi e entreguei o meu coração ao desespero no tocante ao trabalho, o qual realizei debaixo do sol.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E acabei por ficar profundamente desiludido com todos os trabalhos que suportei neste mundo.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que eu me apliquei a fazer que o meu coração perdesse a esperança de todo trabalho em que trabalhei debaixo do sol.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então tratei de fazer com que o meu coração perdesse a esperança de todo trabalho com que me afadiguei debaixo do sol.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cheguei a ponto de me desesperar por todo o trabalho duro que realizei debaixo do sol.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eu me arrependi de ter trabalhado tanto e fiquei desesperado por causa disso.
Portuguese NVI
Cheguei ao ponto de me desesperar por causa de todo o trabalho em que tanto me esforcei debaixo do sol.
Portuguese NVI 2023
Cheguei a ponto de me desesperar por todo o trabalho no qual tanto me esforcei debaixo do sol.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, cheguei a me desesperar e questionei o valor de todo o meu árduo trabalho debaixo do sol.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então a ideia de que tinha trabalhado tanto nesta Terra fez-me desesperar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pelo que tratei de fazer que o meu coração perdesse a esperança de todo o trabalho com que me tinha afadigado debaixo do sol.