Ecclesiastes 3:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Existe um momento certo para espalhar pedras e outro para ajuntá-las; um momento certo para abraçar e outro para deixar de abraçar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
tempo para atirar pedras e tempo para as juntar, tempo para abraçar e tempo para evitar o abraço,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de afastar-se de abraçar;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de afastar-se de abraçar;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de afastar-se de abraçar;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
o tempo de atirar pedras e o tempo de as juntar; o tempo de se abraçar e o tempo de se afastar;
Portuguese Bible Old Orthography
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de afastar-se de abraçar;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de deixar de abraçar;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
tempo para espalhar pedras e tempo para ajuntar pedras; tempo para abraçar e tempo para deixar de abraçar;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las; tempo de abraçar e tempo de afastar.
Portuguese NVI
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las, tempo de abraçar e tempo de se conter,
Portuguese NVI 2023
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá‑las; tempo de abraçar e tempo de se afastar;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntá-las; tempo de abraçar, e tempo de se afastar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
um tempo para espalhar pedras e um tempo para as juntar; um tempo para abraçar e um tempo para afastar quem se chega a nós;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de abster-se de abraçar;