Ecclesiastes 5:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu donó para o seu próprio dano;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Há uma coisa muito triste que vi acontecer aqui, “debaixo do sol”: há pessoas que acumulam riquezas em prejuízo próprio,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Perdem-se essas riquezas num mau negócio, e se tiver um filho, este fica sem nada nas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Há um grande mal que vi debaixo do sol: riquezas que foram guardadas por seu dono para sua própria infelicidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Grave mal vi debaixo do sol: as riquezas que seus donos guardam para o próprio dano.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Há mal que vi debaixo do sol e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o próprio dano.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Há um grave mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aquela riqueza perde-se num mau negócio e um filho que lhe venha a nascer fica de mãos vazias.
Portuguese Bible Old Orthography
Há mal que vi debaixo do sol e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o próprio dano.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Há um grave mal que vi debaixo do sol: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio prejuízo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Há ainda outro problema sério, que eu vi debaixo do sol: Riquezas acumuladas para a infelicidade dos seus donos e
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu tenho visto neste mundo esta coisa triste: algumas pessoas economizam dinheiro e sofrem com isso.
Portuguese NVI
Há um mal terrível que vi debaixo do sol: riquezas acumuladas para infelicidade do seu possuidor.
Portuguese NVI 2023
Há um mal terrível que vi debaixo do sol: riquezas acumuladas para a infelicidade de quem as possui
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Observei ainda outro grave problema debaixo do sol: o acúmulo de riquezas prejudica seu dono.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Há outra situação dramática, que verifiquei por toda a parte, a de alguém que põe dinheiro de lado, mas para seu próprio prejuízo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Há um grave mal que tenho visto debaixo do sol: as riquezas que o seu dono guarda para o próprio dano.