Ecclesiastes 6:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É melhor ser feliz com o que se tem do que querer sempre ter cada vez mais. Essa pressa por ter cada vez mais é ilusória. É como tratar de segurar o vento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Melhor é o que vêem os olhos do que a agitação dos desejos. Mas também isto é ilusão e correr atrás do vento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Melhor é contentar-se com o que os olhos veem do que ir atrás dos desejos. Isso também é ilusão, é perseguir o vento!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Melhor é a vista dos olhos do que o andar ocioso da cobiça; também isto é vaidade e correr atrás do vento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isto é vaidade e aflição de espírito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais vale aquilo que se vê do que aquilo que se imagina. Também isso é ilusão. É correr atrás do vento!
Portuguese Bible Old Orthography
Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Melhor é o que os olhos veem do que aquilo que a alma deseja. Também isto é vaidade e correr atrás do vento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Melhor é contentar-se com o que se tem do que sempre sonhar em ter mais. Isso também é ilusão, é correr atrás do vento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Isso também é ilusão, é correr atrás do vento. É muito melhor ficar satisfeito com o que se tem do que estar sempre querendo mais.
Portuguese NVI
Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.
Portuguese NVI 2023
Melhor é contentar‑se com o que os olhos veem do que dar vazão ao desejo. Isso também é inútil; é correr atrás do vento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aproveite o que você tem em vez de desejar o que não tem. Querer cada vez mais não faz sentido; é como correr atrás do vento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mais vale aquilo que se vê do que aquilo que se imagina. O andar só a sonhar com coisas belas é loucura, é andar a correr atrás do vento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Melhor é o que os olhos veem do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e desejo vão.