Ecclesiastes 7:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não é necessário ficar prestando atenção a tudo o que diz o povo, assim não ouvirá quando falar mal de você quem está ao seu serviço,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não prestes atenção a todas as palavras que se dizem, para que não ouças o teu servo falar mal de ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não escutes todas as palavras que se dizem, para que não venhas a ouvir o teu servo criticar-te;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não apliques o coração a todas as palavras que se dizem, para que não venhas a ouvir o teu servo a amaldiçoar-te,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não prestes atenção nem faças caso de tudo o que dizem para que não venhas a ouvir o teu empregado dizer mal de ti.
Portuguese Bible Old Orthography
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não dê atenção a todas as palavras que se dizem, para que você não venha a ouvir o seu servo amaldiçoando você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não dê atenção a tudo o que o povo diz, senão você vai acabar ouvindo seu servo falar mal de você.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não fique escutando tudo o que os outros dizem, pois poderá ouvir o seu empregado falar mal de você.
Portuguese NVI
Não dê atenção a todas as palavras que o povo diz, caso contrário, poderá ouvir o seu próprio servo falando mal de você;
Portuguese NVI 2023
Não leve a sério todas as palavras que o povo diz, caso contrário poderá ouvir o seu próprio servo amaldiçoando você,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não escute a conversa alheia às escondidas; pode ser que ouça seu servo falar mal a seu respeito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não escutes às portas! Pode acontecer que ouças o teu servo dizer mal de ti!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não apliques o teu coração a todas as palavras que se dizem, para que não ouças o teu servo amaldiçoar-te.