Ephesians 1:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé que entre vós há no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, desde que ouvi falar da sua fé em nosso Senhor Jesus e do amor que têm por todo o povo de Deus,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, também eu, desde que ouvi falar da vossa fé no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por esta razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé no Senhor Jesus que há entre vós, e do vosso amor para com todos os santos,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por isso, tendo eu ouvido falar a respeito da sua fé no Senhor Jesus e no amor que vocês têm por todos os cristãos,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouvi falar da vossa fé no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e a vossa caridade para com todos os santos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É por isso que, desde que eu soube da fé firme que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram pelos santos de toda parte,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,
Portuguese NVI
Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
Portuguese NVI 2023
Por essa razão, desde que ouvi da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pelo que, ouvindo falar da vossa fé no Senhor Jesus e do vosso amor por todos os irmãos crentes,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,