Ephesians 2:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No passado, vocês estavam espiritualmente mortos por causa dos seus pecados e das coisas más que fizeram contra Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Também a vós, que estáveis mortos pelas vossas faltas e pecados,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Vocês estavam mortos nas vossas transgressões e pecados,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele vos deu vida, estando vós mortos nas vossas transgressões e pecados,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E VOS vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Antigamente, vocês estavam mortos em seus pecados e más ações,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Outrora estavam mortos, por causa dos vossos delitos e pecados.
Portuguese Bible Old Orthography
E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele lhes deu vida, quando vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Antigamente, vocês estavam mortos por causa dos seus pecados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
Portuguese NVI
Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
Portuguese NVI 2023
Vocês estavam mortos nas suas transgressões e nos seus pecados,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês estavam mortos por causa das vossas transgressões e dos vossos pecados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele vos deu a vida quando estáveis mortos pelos vossos delitos e pecados,