Ephesians 2:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nós somos criaturas de Deus. Ele nos criou em Cristo Jesus para que passássemos a nossa vida fazendo as boas obras que ele já tinha preparado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque nós fomos feitos por Ele, criados em Cristo Jesus, para vivermos na prática das boas obras que Deus de antemão preparou para nelas caminharmos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras que Deus preparou antes para nós as praticarmos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois fomos feitos por ele, criados em Cristo Jesus para as boas obras, previamente preparadas por Deus para que andássemos nelas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Nós somos o resultado do que Deus faz, criados em Cristo Jesus para fazer o bem, que Deus já planejara para que o fizéssemos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois somos obra das suas mãos, criados em Cristo Jesus para vivermos na prática das boas obras, as quais de antemão Deus preparou para nós.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Foi o próprio Deus quem fez de nós o que somos e nos deu uma vida nova da parte de Cristo Jesus para que realizássemos as boas obras que ele planejou para nós há muito tempo atrás.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
Portuguese NVI
Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou de antemão para que nós as praticássemos.
Portuguese NVI 2023
Porque fomos feitos por Deus, criados em Cristo Jesus, para boas obras, as quais Deus preparou previamente para que andássemos nelas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Somos a obra-prima de Deus. Ele criou-nos de novo em Cristo Jesus, para que possamos realizar todas as boas obras que planeou para nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus, antes, preparou para que andássemos nelas.