Ephesians 2:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Antigamente vocês estavam longe de Deus, mas agora, em Cristo Jesus, vocês foram aproximados de Deus pelo sangue de Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas em Cristo Jesus, vós, que outrora estáveis longe, agora, estais perto, pelo sangue de Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, viestes para perto pelo sangue de Cristo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que já estiveram muito distantes de Deus, foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas, se antes estavam longe, agora, por meio da morte de Cristo, estão perto dele.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora, porém, vocês pertencem a Cristo Jesus e, ainda que antigamente estivessem muito longe de Deus, agora foram trazidos para muito perto dele por causa daquilo que Jesus Cristo fez por vocês com o seu sangue.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
Portuguese NVI
Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.
Portuguese NVI 2023
Agora, porém, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas agora pertencem a Jesus. Embora tivessem estado afastados de Deus, foram agora trazidos para junto dele, por causa do sangue de Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, agora, em Cristo Jesus, vós que, antes, estáveis longe, vos aproximastes pelo sangue de Cristo.