Ephesians 2:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cristo fez isso quando aboliu a lei com os seus mandamentos e suas regras. O seu propósito era fazer a paz ao criar em si mesmo um novo povo daqueles dois povos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
anulou a lei, que contém os mandamentos em forma de prescrições, para, a partir do judeu e do pagão, criar em si próprio um só homem novo, fazendo a paz,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
anulando no seu corpo a Lei dos Mandamentos expressa em ordenanças. O seu objectivo era criar nele mesmo, a partir dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para em si mesmo criar dos dois um novo homem, fazendo assim a paz,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
na sua carne, desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
fazendo com que nos libertássemos da lei, com suas exigências e regulamentos. Ele fez isso para que pudesse criar um novo povo unido a ele, a partir dos judeus e dos não-judeus. Foi assim que ele trouxe a paz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aboliu a lei judaica com os seus regulamentos e decretos para, a partir de judeus e não-judeus, formar uma Humanidade nova, em união com ele, fazendo a paz,
Portuguese Bible Old Orthography
na sua carne, desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cristo aboliu a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse em si mesmo uma nova humanidade, fazendo a paz,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele acabou em seu corpo com a lei, juntamente com os seus mandamentos na forma de ordenanças. Ele tomou os dois grupos que se opunham e os fez parte dele mesmo e formou um só povo, e finalmente houve paz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele acabou com a lei, juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
Portuguese NVI
anulando em seu corpo a lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
Portuguese NVI 2023
anulando no seu corpo a lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem e, assim, estabelecer a paz
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cristo, pela sua morte física, aboliu o sistema inteiro da Lei judaica que excluía os gentios. Ele recriou uma nova humanidade, trazendo a paz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
tendo abolido, na sua carne, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para que dos dois ele criasse, em si mesmo, um homem novo, fazendo assim paz,