Ephesians 2:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O que eu quero dizer é que vocês foram salvos pela graça por meio da fidelidade de Deus. Vocês não salvaram a si mesmos. A salvação vem de Deus como um presente,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque é pela graça que estais salvos, por meio da fé. E isto não vem de vós; é dom de Deus;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isso não vem de vós; é dom de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois vocês são salvos pela graça, ao crer nele. Isso não vem de vocês; mas é um presente de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque é pela graça que estão salvos, mediante a fé. E isto não é mérito vosso, é dom de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isso não vem de vós; é dom de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque pela graça vocês são salvos, mediante a fé; e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois é pela graça que vocês são salvos, mediante a fé em Cristo. Isso não vem de vocês mesmos; é uma dádiva de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
Portuguese NVI
Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
Portuguese NVI 2023
Pois pela graça vocês são salvos, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque pela sua graça é que somos salvos, por meio da fé que temos em Cristo. Portanto, a salvação não é algo que se possa adquirir pelos nossos próprios meios: é uma dádiva de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois pela graça é que sois salvos, mediante a fé; e isso não vem de vós; é o dom de Deus;