Ephesians 4:30 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, pois ele é a marca de que vocês pertencem a Deus e a garantia de que Deus nos libertará algum dia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E não ofendais o Espírito Santo de Deus, selo com o qual fostes marcados para o dia da redenção.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, com o qual fostes selados para o dia da redenção.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, que os marcou para mostrar que vocês pertencem a ele até o dia da salvação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus. Ele é o sinal com que Deus vos marcou para o dia da libertação.
Portuguese Bible Old Orthography
E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E não entristeçam o Espírito Santo de Deus, no qual vocês foram selados para o dia da redenção.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não façam o Espírito Santo entristecer-se pelo modo de vocês viverem. Lembrem-se que é ele quem garante que vocês estarão presentes no dia da redenção.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
Portuguese NVI
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
Portuguese NVI 2023
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, o selo que ele colocou sobre vocês para o dia em que nos resgatará como sua propriedade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, o qual vos marcou com um selo, como garantia da vossa redenção.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não entristeçais ao Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.