Ephesians 5:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Imitem a Deus como filhos amados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos bem amados,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, sede imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
SEDE, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Imitem a Deus, pois vocês são os filhos que ele ama muito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sigam, portanto, o exemplo de Deus, uma vez que são seus filhos queridos.
Portuguese Bible Old Orthography
Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sigam o exemplo de Deus em tudo quanto fizerem, como filhos muito amados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês são filhos queridos de Deus e por isso devem ser como ele.
Portuguese NVI
Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
Portuguese NVI 2023
Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, como filhos amados por Deus, imitem-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tornai-vos, portanto, imitadores de Deus, como filhos amados;