Ephesians 6:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vistam-se com a armadura que Deus lhes dá, para que possam ficar firmes contra as ciladas do diabo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Revesti-vos da armadura de Deus, para terdes a capacidade de vos manterdes de pé contra as maquinações do diabo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as armadilhas do diabo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vistam toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir aos ataques do diabo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Revistam-se da armadura de Deus. Só assim poderão resistir aos enganos do Diabo.
Portuguese Bible Old Orthography
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vistam-se de toda a armadura de Deus, a fim de que possam permanecer a salvo das táticas e das artimanhas de Satanás.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
Portuguese NVI
Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
Portuguese NVI 2023
Vistam‑se de toda a armadura de Deus para poderem ficar firmes contra as ciladas do Diabo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estejam equipados com todas as armas de Deus para que possam permanecer firmes sem cair nas astutas ciladas do Diabo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do Diabo;