Esther 1:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nessa ocasião ostentou as riquezas do seu glorioso reino, e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber cento e oitenta dias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A festa durou cento e oitenta dias e, durante esse tempo, o rei mostrou o esplendor e as riquezas do seu reino e a grande beleza do seu palácio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para ostentar as riquezas e a magnificência do seu reino, a pompa da sua grandeza, durante muito tempo, a saber, cento e oitenta dias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Durante cento e oitenta dias, ele mostrou as riquezas do seu glorioso reino e o esplendor da sua majestade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, mostrou as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, por cento e oitenta dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para mostrar as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber, cento e oitenta dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para mostrar as riquezas da glória do seu reino, e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber: cento e oitenta dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A festa, que durou seis meses, pretendia mostrar a enorme riqueza do rei e a sua grande pompa e esplendor.
Portuguese Bible Old Orthography
para mostrar as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber, cento e oitenta dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Assuero mostrou as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza durante muitos dias, durante cento e oitenta dias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A comemoração durou seis meses, e ele mostrou a imensa riqueza de seu reino e a glória da sua majestade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Durante seis meses Xerxes exibiu a todos as riquezas do seu reino e o luxo e o esplendor da sua corte.
Portuguese NVI
Durante cento e oitenta dias ele mostrou a enorme riqueza de seu reino e o esplendor e a glória de sua majestade.
Portuguese NVI 2023
Durante cento e oitenta dias, ele mostrou a enorme riqueza do seu reino e o esplendor e a glória da sua majestade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A festa durou 180 dias e foi uma demonstração formidável da grande riqueza do império e da pompa e esplendor de sua majestade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Essa festa durou seis meses, e foi uma tremenda demonstração da riqueza e glória do seu império.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nessa ocasião, mostrou as riquezas do seu reino glorioso e a grandeza da sua excelente majestade durante muitos dias, durante cento e oitenta dias.