Esther 2:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
desta maneira vinha a donzela ao rei: dava-lhe tudo quanto ela quisesse para levar consigo da casa das mulheres para o palácio do rei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cumprido este tempo, as jovens podiam ir ao palácio do rei e levar o que quisessem da casa das mulheres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, quando chegava a vez de cada uma se apresentar diante do rei, podia, ao passar do harém ao palácio real, levar consigo tudo o que quisesse.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, quando se apresentava ao rei, a moça recebia tudo que quisesse levar consigo do harém para o palácio do rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, é que vinha a jovem ao rei; a ela se dava o que desejasse para levar consigo da casa das mulheres para a casa do rei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
desta maneira, pois, entrava a moça ao rei; tudo quanto ela desejava se lhe dava, para ir da casa das mulheres à casa do rei;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Desta maneira, pois, vinha a moça ao rei; dava-se-lhe tudo quanto ela desejava, para levar consigo da casa das mulheres à casa do rei;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse dia, ao passar do harém ao palácio, podia levar consigo tudo o que ela desejasse.
Portuguese Bible Old Orthography
desta maneira, pois, entrava a moça ao rei; tudo quanto ela desejava se lhe dava, para ir da casa das mulheres à casa do rei;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então a moça ia ao encontro do rei e podia levar consigo tudo o que quisesse do harém para o palácio.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, quando chegava a vez de uma moça se apresentar ao rei, ela podia escolher os vestidos ou as joias que quisesse.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando chegava a sua vez de ir do harém até o palácio, cada moça tinha o direito de levar tudo o que quisesse.
Portuguese NVI
Quando ia apresentar-se ao rei, a moça recebia tudo o que quisesse levar consigo do harém para o palácio do rei.
Portuguese NVI 2023
Quando ia apresentar‑se ao rei, a moça recebia tudo o que quisesse levar consigo do harém para o palácio do rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegava sua vez de ir aos aposentos reais, podia escolher do harém as roupas e as joias que quisesse.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegava a vez de alguma moça ir para o harém do rei, recebia o que pedisse para se vestir e arranjar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
então, dessa maneira vinha a donzela ao rei, sendo-lhe dado tudo quanto ela desejava, para levar consigo da casa das mulheres para a casa do rei.