Esther 3:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei tirou do dedo o anel oficial e o deu a Hamã, filho de Hamedata, descendente de Agague, inimigo dos judeus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, o rei tirou o anel do seu dedo e entregou-o a Haman, filho de Hamedata, o agagita, inimigo dos judeus, e disse-lhe:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei tirou do dedo seu anel de selar e o deu a Hamã, filho de Hamedata, descendente de Agague, inimigo dos judeus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o rei tirou da mão o seu anel, deu-o a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, tirou o rei o anel da sua mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então tirou o rei o anel da sua mão, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o rei tirou do dedo o anel usado para selar os decretos imperiais e entregou-o a Haman, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agag,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, tirou o rei o anel da sua mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei tirou da mão o seu anel-sinete e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, inimigo dos judeus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei aceitou a proposta, e confirmou a decisão retirando do dedo o seu anel e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, inimigo dos judeus, dizendo:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei tirou o seu anel-sinete, que servia para carimbar as suas ordens, e o deu a Hamã, filho de Hamedata e descendente de Agague, o inimigo dos judeus.
Portuguese NVI
Então o rei tirou seu anel-selo do dedo, deu-o a Hamã, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agague, e lhe disse:
Portuguese NVI 2023
Em vista disso, o rei tirou o anel-sinete que tinha no dedo, deu‑o a Hamã, inimigo dos judeus e filho de Hamedata, descendente de Agague,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei concordou e, para confirmar sua decisão, tirou do dedo o anel com o selo real e o entregou a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, inimigo dos judeus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei concordou e confirmou a sua decisão, tirando o anel do dedo e dando-o a Hamã.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, o rei tirou o anel da sua mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, inimigo dos judeus.